Announcement

Collapse
No announcement yet.

PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

Collapse

Unconfigured Ad Widget

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

    Fascinating, however, is how distinctly different Malmö and Malmo sound, as do Lindström and Lindstrom in Swedish. Same with German schön (pretty) and schon (fast).

    Comment


    • #32
      Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

      >E GARRY HILL SEZ: Since we're speaking English, a more precise descriptor, I would suggest, is "diaeresis," even though that's a purely diacritical term for the 2-dot phenomenon as we use it to break syllables. (And the French would say "trema")

      malmo sez: "Diaeresis" is a book by L Ron Hubbard.

      EPELLE SEZ: Fascinating, however, is how distinctly different Malmö and Malmo sound, as do Lindström and Lindstrom in Swedish. Same with German schön (pretty) and schon (fast).

      malmo sez: It's not "Malmo", it's "malmo."

      I'll take TV sitcoms of the 60s for a $1000, Alex.

      It's not "craw" it's "CRAW!"

      Comment


      • #33
        Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

        schon ohne umlaut is an adverb that means already. Maybe you were thinking of schnell.

        Comment


        • #34
          Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

          >schon ohne umlaut is an adverb that means already. Maybe you were thinking of
          >schnell.

          Ich dachte an das Wort schnell, nicht schon. Ich dachte an das Wort "schnell" in der Bedeutung "schon". Danke.

          Comment


          • #35
            Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

            Will be fun explaining to Paul McMullen how his comeback turned into a polyphonic grammar lesson!

            Comment


            • #36
              Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

              Paul, you are a champ. Keep up the good work. We are glad you stayed in school.

              Comment


              • #37
                Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

                Sie können mich gerade "Herr Grammatik" heißen. Oh yeah and Go Paul!

                Comment


                • #38
                  Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

                  Meine name ist "ich habe viel meiner Deutschen" vergessen. Ich frage mich, wenn Paul McMullen es zurück zu den Olympischen Spielen machen wird.

                  Comment


                  • #39
                    Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

                    In Russia I was amused to see my surname, Naylor, appear in cyrillic as Henhop (with all the weird swiggles and funny two dot things, of course).

                    Comment


                    • #40
                      Re: PAUL MCMULLEN QUIETLY MOVING TOWARDS OLYMPIC TRIALS

                      Did you hop higher than a hen could? (and we won't even get into what's a henway? :-)

                      Comment

                      Working...
                      X